Unterrichtszeiten  I   Čas pouka

 

1.     Stunde I ura: 7:30 – 8:20

2.    Stunde I ura: 8:20 – 9:10

Pause I odmor

3.    Stunde I ura: 9:25 – 10:15

4.    Stunde I ura: 10:15 – 11:05

Pause I odmor

5.    Stunde I ura: 11:15 – 12:05

6.    Stunde I ura: 12:05 – 12:55

8.   Stunde I ura: 13:45 – 14:35

Ferien   I    Počitnice

Schulautonome schulfreie Tage | Avtonomni prosti dnevi šole

 

 

05. Juni 2026 | 05. junij 2026

 

 

Schulfreie Tage / Ferien | Prosti dnevi / počitnice

 

10.10.2025– Landesfeiertag | Deželni praznik

26.10.2025 – Nationalfeiertag | Državni praznik

27.10.2025 – 31.10.2025 – Herbstferien | Jesenske počitnice

01.11.2025 – Allerheiligen | Vsi sveti

24. 12. 2025 – 06.01.2026 – Weihnachtsferien | Božične počitnice

09.02.2026 – 13.02.2026 – Semesterferien | Semestralne počitnice

19.03.2026 Hl Josef (Landespatron) – sv. Jožef

30.03.2026 – 06.04.2026 – Osterferien | Velikonočne počitnice

01.05.2026 – Staatsfeiertag | Državni praznik

14.05.2026 – Christi Himmelfahrt | Kristusov vnebohod

25.05.2026 – Pfingstmontag | Binkoštni ponedeljek

04.06.2026 – Fronleichnam | Sv. Rešnje telo

13.07.2026 – 13.09.2026 – Sommerferien | Poletne počitnice

Versäumter Unterricht   I    Zamujen pouk

 

Wir bitten Sie, bei Fernbleiben Ihres Kindes vom Unterricht, in der Schule anzurufen (04273 2380), uns eine E-mail zu schreiben (direktion@vs-keutschach.ksn.at) oder den Klassenlehrer / die Klassenlehrerin zu kontaktieren.

Bitte geben sie ihrem Kind auch eine Entschuldigung/Arztbestätigung mit.

 

Če vaš otrok izostane od pouka, vas prosimo, da pokličite šolo (04273 2380), nam pošljite e-pošto (direktion@vs-keutschach.ksn.at) ali se obrnite na razrednega učitelja / razredno učiteljico.

Svojemu otroku dajte s sabo tudi opravičilo/zdravniško obvestilo.

Freistellungen   I    Oproščeno

 

1 Tag : am Vortag bei der Klassenlehrerin / beim Klassenlehrer

1 dan: dan prej pri razredni učiteljici / razrednem učitelju

 

Ab drei Tagen bis zu 1 Woche: schriftlich 7 Tage zuvor bei der Schulleitung

Tri dni do enega tedna: pisno 7 dni vnaprej pri voditeljici šole

 

Neuer Lehrplan    I      Nov učni načrt

 

Die neue Lehrplan tritt aufsteigend ab dem Schuljahr 2023/24 in der ersten Schulstufe der Volksschule, in Kraft.    I

Novi učni načrt bo začel veljati v naraščajočem vrstnem redu od šolskega leta 2023/24 v prvem razredu osnovne šole.

 

Was sind die Kernbotschaften der neuen Lehrpläne?

Eine veränderte Lebens- und Arbeitswelt (technologischer Fortschritt, globale Vernetzung, digitale Kommunikationswege, Klimawandel etc.), die von Wechselhaftigkeit, Komplexität und Mehrdeutigkeit geprägt ist, erfordert anderes Lernen.

Anderes Lernen heißt: Schülerinnen und Schüler lernen, ihr Wissen sowie ihre Fähigkeiten und Fertigkeiten zur Problemlösung einzusetzen. Zusätzlich bekommt der Aufbau personaler und sozialer Kompetenzen einen höheren Stellenwert.

Zentrale Bedeutung haben die 4K-Kompetenzen der „21st century skills“: Kollaboration, Kreativität, kritisches Denken und Kommunikation.

 

Was ist neu im Volksschullehrplan?    I     Kaj je novega?

  • Der Gegenstand „Lebende Fremdsprache“ wird in der Grundstufe II (3. + 4. Schulstufe) Pflichtgegenstand      I

Predmet „živi tuji jezik“ postane obvezen na drugi stopnji osnovne šole (3. in 4. razred)

  • Größerer Spielraum für schulautonome Gestaltung der Stundentafel: von zwei auf vier Wochenstunden       I

Več možnosti za samostojno oblikovanje urnika: od dveh do štirih ur tedensko

 

Neue Gegenstände                                                                 INovi predmeti
Deutsch                                                                                 nemščina
Kunst und Gestaltung                                                              umetnost in likovno snovanje
Technik und Designtehnika in oblikovanje
Musikglasba
Verkehrs- und Mobilitätsbildungprometna in mobilnostna vzgoja

 

Was ist neu im Volkschullehrplan mit der Unterrichtssprache Slowenisch und Deutsch?    I     Kaj je novega v učnem načrtu za osnovno šolo s slovenskim in nemškim učnim jezikom?

Der Gegenstand Deutsch Slowenisch Lesen Schreiben wird getrennt und bekommt die Bezeichnung:    I

Predmet nemščina slovenščina branje pisanje se bo ločil in dobil ime: 

Deutsch            I     nemščina

Slowenisch      I      slovenščina